Jump to content

Triparic Prepositions: Difference between revisions

From SeptemWiki
No edit summary
Line 130: Line 130:
| beyond
| beyond
| preter
| preter
|-
| despite
| We need "spite, ill will".  All but the Latin come from there: malgré is ill will; trotz is the preposition worn down from Trotz "defiance".
|-
|}
|}



Revision as of 23:51, 11 April 2016

English Triparic
about (concerning) re
above, over ober
after post
against contra
almost pres
at an
by (agent, doer)
by (means of) per
during dum
except savŏs
for fir
from von
in en
instead anplåx
into en zu
like vi
near
of (possession/association) o
on sur
out of, out from ŏs von
outside (of) ŏs
since sæt
than que
through durc
to zu
under sob
until bis
with (accompanying) wik
without sen

Shawn proposals

English Triparic
across acrøz
along alang
among turn this into "amidst" and go with something like "amed"
around arŏnd
because of
before ante
behind hinder
below ... any need for this? "below sea level", "under sea level"
beside nast (this is from Dutch naast, "next to, beside")
between zwisch
beyond preter

Source discussion

English German Latin Esperanto French Classic Tri
across über, quer trans trans de l'autre côté de
along entlang, längs laŭ le long de
among zwischen apud inter parmi, entre zwisch
around um circum ĉirkaŭ autour de
because of wegen, vor ob pro à cause de
before vor ante antaŭ avant för
behind hinter pone malantaŭ derrière
below infra sub au-dessous de
beside neben juxta (sort of) apud à côté de
between zwischen inter inter entre zwisch
beyond jenseits ultra, praeter, extra, trans preter au-delà de